Авг
19
2011

Как начать свой бизнес переводчику (бухгалтерия, регистрация)

Новички часто задают вопросы о регистрации и бухгалтерии в переводческом бизнесе. Так как наша компания работает в Украине, то советы, в основном, касаются ведения бизнеса в нашей стране. Переводчики из других стран могут поделиться нюансами ведения переводческого бизнеса в комментариях.

Итак, как переводчику начать свое дело…

Ответ на этот вопрос можно получить в зависимости от того, с какой аудиторией вы собираетесь работать. Если вы выполняете простые, разовые задания, которые получаете от случайных заказчиков и вас это устраивает, то тратить свое время и финансовые ресурсы на государственную регистрацию вас как физического лица–предпринимателя или юридического лица совершенно не стоит.

Но если вы решили работать с переводческими агентствами, то есть юридическими лицами, которые работают по условиям Налогового Кодекса Украины, следует очень серьезно подойти к выбору государственной регистрации.

Самый простой с точки зрения процедуры регистрации и наименее затратный способ — зарегистрироваться официально, т.е. оформиться частным предпринимателем. Частные предприниматели могут быть на едином налоге или на общей системе налогообложения.

Единый налог

Единый налог подразумевает собой определенные ограничения – количество наемных сотрудников до 10 человек, объем выручки от реализации не более 500 тыс. грн. в год.

Единый налог уплачивается один раз в месяц, его размер составляет от 20 грн. до 200 грн. Кроме того, за каждого наемного сотрудника оплачивается 50% единого налога ежемесячно. Положительные стороны единого налога – минимальная бухгалтерия, свобода в снятии денег, которые поступают на ваш расчетный счет.

Немного подробнее о достоинствах единого налога. Отчет по единому налогу сдается один раз в квартал, форма отчета несложная, поэтому вы без труда сможете разобраться в ней и заполнять ее самостоятельно. Таким образом, можно не брать в штат бухгалтера. Кроме того, частные предприниматели снимают деньги в банке не под какие-то определенные статьи расходов (например, зарплата, хозяйственные нужды, оплата услуг), как юридические лица, а по необходимости.

Самый большой минус для частных предпринимателей, с моей точки зрения, это то, что с принятием Налогового кодекса, который вступил в силу с 02 декабря 2010 года, а раздел по налогу на прибыль с 2 квартала 2011 года – с 01.04.2011 г., не включаются в расходы налогоплательщика расходы, понесенные в связи с приобретением товаров (работ, услуг) у физического лица–предпринимателя, который уплачивает единый налог (кроме расходов, понесенных в связи с приобретением работ, услуг у физического лица – плательщика единого налога, которое осуществляет деятельность в сфере информатизации).

То есть юридическим лицам (вашим заказчикам) после вступления в силу раздела по налогу на прибыль стало невыгодно работать с физическим лицами–предпринимателями на едином налоге. Работая с вами, они не будут иметь расходов, и тем самым увеличат свою налогооблагаемую прибыль.

Общая система налогообложения

Поэтому, как вариант, можно быть предпринимателем на общей системе налогообложения. Но тогда увеличивается объем бухгалтерии, налог придется платить уже не 200 грн. в месяц, а 15% от разницы между вашими доходами и расходами. В данном случае, придется, скорее всего, брать в штат бухгалтера.

Юридическое лицо

Если же вы решили зарегистрировать юридическое лицо, вам обязательно нужно взять бухгалтера, у вас будет больше налогов и отчетности. Но с другой стороны, вам проще будет работать с юридическими лицами-плательщиками налога на прибыль на общих основаниях. Также, важным моментом является то, что ваши заказчики, будучи плательщиками НДС также захотят работать с плательщиками НДС. Значит и вам придется зарегистрироваться плательщиком НДС.

Если у вас есть какие-либо вопросы по бухгалтерии/регистрации для переводчика, задавайте их в комментариях.

About the Author: Виталий Педченко

Виталий Педченко, более десяти лет проработал в переводческом бизнесе, побывав практически на всех возможных рабочих местах, от фрилансера до заместителя директора. Advanced International Translations c 1999 года выполняет переводы для таких компаний как Nokia, Canon, Google и др. Также, AIT разработала и выпустила более 10 программных продуктов для переводческих компаний и переводчиков, среди них: Projetex, AnyCount, Translation Office 3000, AnyMem. В 2010 году компания запустила социальную сеть для переводчиков – Langmates.

4 комментария + Add Comment

  • Если я выбрал единый налог, то как и надо ли мне его платить в случае, если я нахожусь в отпуске, на больничном, либо в случае продолжительного отсутствия заказов на переводы?

    С уважением,
    Александр

    • Александр, спасибо за вопрос. Упрощенная система налогообложения, в частности, единый налог, уплачиваемый предпринимателями – физическими лицами, регламентируется Указом Президента Украины «О упрощенной системе налогообложения, учета и отчетности субъектов малого предпринимательства» № 746/99 от 28.06.199г.

      Единый налог, в данном случае, придется уплачивать все равно. Даже если частный предприниматель не ведет деятельность по каким-то причинам: находится в отпуске, на больничном, нет заказов, единый налог платится до конца отчетного года. Единый налог платится в бюджет, независимо от того была ли у предпринимателя деятельность или нет.

      Если у вас есть еще какие-либо вопросы, пожалуйста, пишите.

      С уважением,
      Виталий.

    • Александр поделитесь как нашли клиентов. А то я тоже хочу начать.

  • Подскажите, пожалуйста, если у меня нет диплома переводчика, я могу зарегистрировать ФЛП? Нужно ли получать какие-то разрешения на этот вид деятельности в государственных органах?

Leave a comment