Июл
6
2011

Вступление — блог о переводах и переводчиках

Добро пожаловать в мир переводческой индустрии!

Этот блог не просто о профессии переводчика. Мы постараемся посмотреть на бизнес индустрии переводов с разных сторон, не пропуская новинок и учитывая все нюансы работы переводчика от А до Я. И блог, и моя книга » Как стать штатным или удаленным переводчиком» созданы как путеводитель или универсальный GPS как для переводчиков, так и для владельцев переводческого бизнеса. Будьте на высоте переводческого бизнеса и в русле важнейших событий!

Вопросы, комментарии, новости и пожелания смело отправляйте на адрес электронной почты: vitaly.pedchenko @ translation3000.com

About the Author: Виталий Педченко

Виталий Педченко, более десяти лет проработал в переводческом бизнесе, побывав практически на всех возможных рабочих местах, от фрилансера до заместителя директора. Advanced International Translations c 1999 года выполняет переводы для таких компаний как Nokia, Canon, Google и др. Также, AIT разработала и выпустила более 10 программных продуктов для переводческих компаний и переводчиков, среди них: Projetex, AnyCount, Translation Office 3000, AnyMem. В 2010 году компания запустила социальную сеть для переводчиков – Langmates.

Leave a comment