Июл
22
2011
22
2011
Блоги переводческой индустрии
An article by Виталий Педченко
1 Comment
Какие еще блоги о переводах и переводческом бизнесе стоит почитать…
- http://www.trworkshop.net/dnevnik/index.shtml
Авторский дневник Рябцевой Екатерины, создателя проекта «Город переводчиков». С 2001 года, с самого начала создания сайта «Город переводчиков», Екатерина ведет очень увлекательный и познавательный дневник.
- http://translatorsmusings.blogspot.com/
Блог ведется с 2007 года переводчиком с 45-тилетним стажем. Автор — Олег Кузин, который специализируется в переводе с английского на французский.
- http://www.translationforlawyers.com/
блог переводческого бюро (юридическая тематика).
- http://translatorpower.wordpress.com/
отличный блог о переводе. Много интересной и свежей информации
- http://alexpgp.livejournal.com/profile
много полезной информации о переводческой деятельности и 6.485 записей в журнале с 2000 года
- http://www.blog.wahlster.net/
блог переводчика с большим стажем. Специализация немецкий -> английский.
Блогов переводческих агентств и переводчиков очень много и среди них множество полезных или просто интересных. Для начинающих штатных переводчиков или переводчиков-фрилансеров будет полезно понаблюдать за коллегой и может даже почувствовать себя в шкуре более опытного переводчика.
Я бы еще, как минимум, добавил wordhord.com, perevod99.blogspot.com, translationtribulations.com, patenttranslator.wordpress.com.