Янв
17
2012

Обучение переводу

Мне было интересно узнать, есть ли альтернативные пути получения образования переводчика кроме ВУЗов.

Мониторинг рынка в сфере обучения мастерству перевода очень удивил. Конечно, курсы переводчиков не могут быть массовыми, но по крайней мере должны преподаваться на высшем уровне. Из того, что мне удалось найти — это, в большей степени, обучение синхронному переводу, курсы для гидов-переводчиков, программы обучения для секретарей-переводчиков. А что касается письменного перевода различных направлений, то на украинском рынке выбирать особо не из чего.

Так что, если кто-нибудь чувствует силы, рекомендую изучить спрос на курсы по техническому переводу, медицинскому, юридическому, а может и всех сразу. В России со специализировнными курсами для переводчиков дела обстоят куда лучше. Они существуют при университетах и как самостоятельные центры обучения.

Самообразование для переводчика, на данный момент, наверное, единственный путь, который успешно опробован другими. И в этом есть свои неоспоримые преимущества. К примеру, можете ли вы представить будущего врача, который выбрал путь самообразования?

Если рассматривать профессию переводчика под таким углом, то тут вам несомненно повезло! Для практики не нужны специальные условия, а теорию очень легко найти и изучить.

Конечно, хороший наставник или же профессиональные курсы ускорят процесс обучения, и помогут отточить мастерство, но стать отличным переводчиком можно и самому. А это в большинстве профессий просто невозможно.

About the Author: Виталий Педченко

Виталий Педченко, более десяти лет проработал в переводческом бизнесе, побывав практически на всех возможных рабочих местах, от фрилансера до заместителя директора. Advanced International Translations c 1999 года выполняет переводы для таких компаний как Nokia, Canon, Google и др. Также, AIT разработала и выпустила более 10 программных продуктов для переводческих компаний и переводчиков, среди них: Projetex, AnyCount, Translation Office 3000, AnyMem. В 2010 году компания запустила социальную сеть для переводчиков – Langmates.

Leave a comment